で (DE) e seus significados
で É uma partícula da língua japonesa que irá indicar o local onde a ação é feita ou com o quê a ação é feita. Basicamente ela indica o modo ou o lugar onde se faz a ação. Para entender melhor isso tudo, vamos explicar as duas formas da partícula.
1 で Para indicar lugar
Como foi dito antes, a partícula で indica o lugar onde a ação é feita, diferente de に e へ, で indica o lugar onde acontece, não para onde vai ou onde entrou. Fica claro com os seguintes exemplos:
だいがくで Na universidade
だいがくに Para a universidade
だいがくへ Ir à universidade
Apesar de parecem a mesma frase, elas possuem significados completamente diferentes. Vamos colocar um contexto para cada uma delas assim você compreenderá melhor:
A: きみはどこですか Onde você está?
B: だいがくで Na universidade.
Ou seja, indicou o lugar, mas sem movimento. Apenas estou na universidade.
だいがくにてがみをおくる Enviar a carta para universidade.
Ou seja, indicou movimento para um lugar, mas no sentido de entrar, inserir, enviar...
きょうはだいがくへいきます Hoje eu vou para a universidade
Ou seja, no sentido de literalmente ir em direção à universidade.
Em algumas situações tanto o へ quanto o に podem ser usados na mesma frase, ambos estarão corretos. Como por exemplo:
うちへかえります
うちにかえります
Ambas significam retornar para casa. Mas em situações onde você vai acolher as pessoas em algum lugar, é melhor usar へ. Como por exemplo:
にっぽんへよこそ.
2. で para indicar modo da ação
で pode ser usado para indicar como alguma coisa está sendo feita ou pode ser feita. Por exemplo:
A: すしのたべかた Como comer sushi?
B: はしで De hashi ou com hashi.
Outros exemplos para: Como voltar para casa?
バスで De ônibus.
タクシーで De táxi.
ちかてつで De metrô
Enfim... Creio que deu para entender que toda vez que você for indicar o modo com o qual uma ação deve ser feita, você usará a partícula で. Veja mais alguns exemplos em uma frase:
わたしはうちへくるまでいきます Eu volto para casa de carro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário